Author's note: That phrase the japanese man and the french girl are saying on the first scene is the same, and it has no particular meaning whatsoever. I just used it because I think it sounds funny in portuguese. It's actually something that Ed says a lot in the cartoon Ed, Edd and Eddy.


  1. I really enjoy your blog, it's fresh :)
    But i'm sorry i'm gonna turn grammar nazi.
    In french, we say "Le poulet aux gombos" and "Tu veux manger, mon chaton ?".
    I have to, i'm sorry ...

    1. I'm glad you like it, Nounly! Don't worry, you're right in correcting it. I don't speak french and I got this stuff from Google Translate, so it was bound to be wrong, hahah!